• Home
  • Lingue e dialetti italiani
  • Bilinguismo
  • Riflessioni
  • Risorse utili

Patrimoni Linguistici

Lingue e i dialetti d'Italia

Ti trovi qui: Home » Se la lingua esclude, il problema è chi la esclude

Se la lingua esclude, il problema è chi la esclude

by Brian Sciretti

Quando si parla di iniziative pro dialetto compiute da movimenti identitari e regionalisti (Lega al nord, neoborbonici al sud), salta sempre fuori il genio della situazione con l’accusa:

Stanno provando a creare una linea tra “autoctoni” e “immigrati” per discriminare chi viene da fuori!

Molto onestamente, nelle mie attività come admin di Impariamo la lingua lombarda ho avuto a che fare anche con movimenti politici del genere e non ho mai notato questa carica discriminatoria verso chi non parla la lingua locale.

Anzi, gli attivisti sono contenti se i forestieri si interessano alla lingua locale!

Non escludo tuttavia che qualcuno possa usare la lingua come strumento di divisione. A questo proposito, ti propongo 2 fatti:

Primo fatto: una lingua riconosciuta è super partes

Il primo fatto è che la tutela linguistica, essendo intimamente connessa con la società e la cultura locale, è una cosa seria e come tale va trattata. Ha bisogno un riconoscimento istituzionale.

Ciò non vuol dire però limitarsi a riconoscere una lingua. Non è che per magia un dialetto viene “linguificato” dallo Stato e la gente ricomincia a parlarlo.

Lo sanno bene i ragazzi dell’associazione calabrese Jalò Tu Vua, che tutela il greco di Calabria. Sono ormai 20 anni che questa antica lingua è riconosciuta dallo Stato italiano, ma questo non ha frenato l’emorragia di parlanti.

Consci di ciò, i ragazzi di Jalò Tu Vua hanno organizzato To ddomadi greko, una iniziativa aperta a tutti (anche non grecofoni e anche non calabresi!) che serve davvero a dare un futuro alla lingua greca in Italia. Ora, subito, senza aspettare che arrivi qualche funzionario da Roma a dir loro di parlare greko!

Maria Olimpia Squillaci, linguista di madrelingua greca di Calabria e ideatrice di To ddomadi Greko

Questa magistrale iniziativa aiuta a rendere la lingua superpartes, mettere le basi per la tutela e a definire il campo d’azione nel pubblico delle associazioni volontarie.

Ma è anche vero che senza un riconoscimento da parte dello Stato la situazione sarebbe stata molto, molto più difficile.

Senza lo Stato che, tramite il riconoscimento, fa passare l’idea che il greco è un patrimonio comune da preservare, il campo sarebbe stato lasciato libero ai falsi esperti di dialetto oppure a gruppi politicizzati interessati a fare del greco di Calabria una bandiera identitaria.

Questo sarebbe il meno peggio! Infatti, avrebbero avuto molto peso le polemiche di persone contrarie al greko perché “chi viene da fuori non lo capisce”. Cosa che purtroppo è all’ordine del giorno quando si parla di lingue non riconosciute dallo Stato italiano…

Secondo fatto: chi non accetta una lingua, la usa come strumento di divisione

Si litiga sempre in due. Allo stesso modo, quando c’è un tema “identitario”, questo può essere strumentalizzato in due modi: facendolo proprio oppure opponendosi strenuamente ad esso.

Questo è proprio il caso della lingua veneta. E’ vero, alcuni indipendentisti veneti la strumentalizzano. Ma chi la strumentalizza veramente, rendendola uno strumento di divisione? Chi si oppone a qualsiasi tutela della lingua.

Ad esempio, a inizio 2019 c’è stata una forte polemica in Veneto riguardo la proposta di istituire dei corsi di lingua veneta nelle scuole.

Beninteso, si tratta di semplici corsi di lingua per dare agli alunni un’infarinatura sulla lingua del loro territorio, promossi per altro da associazioni con fini dichiaratamente apolitici.

Ebbene, nonostante le premesse, c’è gente pronta a fare le barricate: propaganda leghista a scuola, attentato all’integrazione, pericolo secessionista!

Eppure nessuno vuole cacciare dalle classi gli Esposito, i Mahjid e i Gioka. Gli unici a escludersi sono quelli che si oppongono a questi corsi, minacciando di ritirare i propri figli da scuola nell’ora di lingua veneta.

Insomma, quelli che temono l’esclusione sono i primi ad escludersi!

Ma il buon senso dov’è?

Guardiamo la realtà per ciò che è: la lingua è un bene di tutta la società.

Se si teme davvero l’esclusione, buon senso vorrebbe che si rendesse la lingua superpartes.

Ciò vuol dire offrire un’alternativa alle iniziative della parte politica avversa o, ancor meglio, accordarsi con l’altra parte per un progetto apolitico, togliendo dalle mani dei concorrenti un argomento di propaganda.

Questo è ciò che succede nell’accogliente Catalogna, spesso citata come esempio virtuoso da contrapporre ai cattivi “leghistacci” che usano il dialetto per “marcare il territorio”.

Sembra strano, eppure anche la lingua catalana ha avuto la sua fase “veneta”.

Infatti, il movimento catalanista fino agli anni ’30 faceva manifesti del genere:

Risultati immagini per aturem la immigracio
“Fermiamo l’immigrazione: Catalogna ai catalani

Col tempo poi il movimento identitario è cresciuto e ha unito tutti, dalla destra conservatrice all’estrema sinistra, dall’unionismo all’indipendentismo.

Ma cosa sarebbe successo senza una presa di posizione comune e istituzionale?

Probabilmente il catalano avrebbe continuato ad essere visto come un mezzo di separazione, caratterizzandosi come idioma specifico di una fazione politica. Oggi in Catalogna si parlerebbe quasi solo spagnolo, e i Catalani non avrebbero quello straordinario laboratorio linguistico e tutto il mercato di cui oggi possono godere grazie alla lingua catalana.

Ce l’hanno fatta loro. Dunque perché non potremmo farcela anche noi?

Filed Under: Riflessioni Tagged With: Dialetto a scuola, Dialetto e italiano

Ti interessa la Linguistica?

corsi inglese estero

Corsi di inglese all’estero e bilinguismo irlandese

Di CSPLAdmin

I Lombardi di Sicilia

Di Giuseppe Delfino

standard

L’ossessione dello standard

Di Pietro Cociancich

Categorie

Argomenti

Biografie Bufale linguistiche Canzone dialettale Comitato Scientifico Dialetti del nord italia Dialetti del sud italia Dialetto a scuola Dialetto e italiano dialetto emiliano Dialetto gallo-italico di Sicilia Dialetto greco di Calabria Dialetto ligure Dialetto piemontese Dialetto siciliano Dialetto valdostano Dialetto veneto Etimologia Eventi Glottofobia Glottologia Guide Imparare le lingue Interviste Isole linguistiche Lessico dialettale Letteratura dialettale Lingua catalana lingua francese Lingua italiana Lingua lombarda Lingue d'Italia all'estero Lingue del mondo Lingue e business Lingue gallo-italiche Lingue germaniche in Italia Lingue retoromanze Linguistica italiana Parole della scienza linguistica Politica linguistica salvaguardia dei dialetti Scrivere in dialetto Sociolinguistica Tecnologia e linguistica Tipologia linguistica Toponomastica

Disclaimer

Le pagine, gli articoli e i commenti agli articoli di questo sito rispecchiano le opinioni dei rispettivi autori. I componenti del Comitato Scientifico non revisionano né editano i contenuti di questo sito, salvo diversa dicitura all’interno dei singoli articoli. Le immagini, i testi e i contenuti multimediali presenti in questo sito sono utilizzati nel rispetto delle norme nazionali e internazionali vigenti sui diritti di copyright. Se nel sito è presente un contenuto utilizzato in modo improprio, per favore segnalalo mandandoci un messaggio. Provvederemo a rimuoverlo il prima possibile.

Cerca nel sito

Articoli recenti

  • Il rumeno: un dialetto italiano?
  • Cinque parole internazionali originarie del Nord Italia
  • Non scrivere mai più queste cinque cose in milanese se non vuoi sembrare un giargiana
  • Estinzione linguistica: perché le lingue scompaiono?
  • 5 parole che credevi fossero in milanese ma non lo sono
  • Trimone: cosa vuol dire in pugliese?
  • Dialetto “neolingua fascista”? Una risposta motivata

Privacy

Privacy Policy

 © Michele Ghilardelli - Tutti i diritti riservati

Contatti webmaster: patrimonilinguistici[at]gmail.com

Privacy & cookie policy