Questo articolo si propone di essere la continuazione di quello scritto dall'ottimo Pietro Cociancich, al quale rimando qui. Per quanto riguarda il contesto storico sui motivi di questa situazione, aggiungo anche il mio articolo sui Lombardi di Sicilia. Beccu Questa parola, che indica il caprone, è collegata all'italiano becco. Forme legate a beccu e becco si trovano però … [Read more...]
9 parole del siciliano che vengono dal Nord Italia
Il siciliano ha nel suo lessico una serie di parole particolari, che divergono notevolmente dalle quelle diffuse nel resto del Centrosud, ma che hanno un sicuro corrispondente con il Nord. Com'è potuto capitare? Lo spieghiamo (con alcuni esempi) in questo articolo. Un po' di storia Per risolvere questo enigma, bisogna tornare indietro nel tempo fino al … [Read more...]
Scighera: significato e origine
Scighera è forse una delle parole milanesi più conosciute, anche da chi non sa parlare in lombardo. D'altronde è legata a una caratteristica proverbiale di Milano (soprattutto un tempo), e di tutta la pianura lombarda. Forse però non tutti sanno che: non è una parola usata in tutta la Lombardia può assumere sfumature più precise è una parola con un'origine … [Read more...]
Altri 12 nomi di luogo tradotti male in italiano
L'Italia è costellata di nomi di luogo curiosi che derivano da vistosi errori di traduzione dalla lingua locale all'italiano. Se segui il nostro sito saprai che sto facendo un giro d'Italia virtuale alla ricerca di toponimi tradotti in modo strambo, e li sto raccogliendo tutti in una serie di articoli. Ho iniziato con … [Read more...]
Pota: bresciano o bergamasco?
Pota. Chi non conosce questa parola? Quasi nessuno. Tant'è che una delle domande più poste ai bergamaschi, dopo sei di Berghem de Sora o de Sota è cosa vuol dire pota? E questa è una delle domande a cui risponderò in questo articolo! Il significato di pota Pota non ha un vero e proprio significato. È una generica esclamazione non volgare, traducibile in italiano con … [Read more...]