• Home
  • Lingue e dialetti italiani
  • Bilinguismo
  • Riflessioni
  • Risorse utili

Patrimoni Linguistici

Lingue e i dialetti d'Italia

Ti trovi qui: Home

Lingue e dialetti

configuratore linguistico

Lingue minoritarie e dati digitali: verso un configuratore linguistico connesso e condivisibile

Di Michele Ghilardelli

Le lingue regionali e minoritarie rappresentano oggi uno dei patrimoni culturali più fragili. Molte rischiano l’estinzione, altre sopravvivono in spazi sempre più ristretti. Tutelarle richiede una strategia integrata che unisca ricerca linguistica, politiche pubbliche e partecipazione delle comunità. In questo quadro, la pianificazione linguistica offre gli strumenti teorici per comprendere i … Leggi tutto...

Il rumeno: un dialetto italiano?

Di Brian Sciretti

Chi si occupa anche solo superficialmente di linguistica sa che il rumeno è una lingua romanza. Chi ha avuto la fortuna di visitare la Romania sa bene che i Rumeni sono molto orgogliosi delle loro origini latine, a dispetto dei loro vicini, che parlano tutti lingue slave o ugro-finniche. E chi ha un pizzico di curiosità linguistica avrà sicuramente notato che la lingua rumena, anche se suona in … Leggi tutto...

Cinque parole internazionali originarie del Nord Italia

Di Brian Sciretti

È facile pensare che le lingue locali abbiano un'influenza solo - nomen omen - locale o, al massimo, con popolazioni con cui ci sono stati significativi contatti, come nel caso delle influenze venete nel greco. Tuttavia, molti degli Stati preunitari non erano certamente poveri o deboli, anzi! Commerciavano, mandavano ovunque ambasciatori e legazioni, che portavano con sé la propria lingua, … Leggi tutto...

Non scrivere mai più queste cinque cose in milanese se non vuoi sembrare un giargiana

Di Brian Sciretti

Pochi, ormai, sanno parlare il milanese in modo corretto. E molti meno sanno scriverlo. Ci sono tuttavia cinque errori di scrittura che, se fatti, ti faranno sembrare irrimediabilmente un giargiana. Anzi, un giargianese, perchè giargiana giargiana non è una parola milanese ;) Te capì/Te vist Forse saprai che il milanese ha varie ortografie poiché non esiste un singolo ente che lo regola. … Leggi tutto...

Bilinguismo

Perché i ragazzi non sanno più scrivere in italiano?

DI Brian Sciretti

Il telegiornale ha trasmesso un servizio con una rivelazione scandalosa: gli studenti italiani non sanno cosa voglia dire “collimare”. Orrore, terrore, raccapriccio, disgusto, pioggia meteoritica! O forse no? Bene, diciamocelo chiaramente, sì, l’italiano si è impoverito. Ma c’è un ma: è perfettamente normale!   Da lingua scritta a lingua comune Per lunghi secoli, le lingue […]

cartelli in dialetto

A cosa servono i cartelli bilingui?

DI Pietro Cociancich

Se c’è un argomento controverso nella disputa sulla tutela delle nostre lingue locali, è quello della cartellonistica bilingue. Come mai una questione così apparentemente marginale come quella dei “cartelli in dialetto” suscita così tante passioni? Ne vale la pena? In questo articolo cercherò di dare qualche risposta valida. Premessa Mercoledì 21 settembre il consiglio comunale di Novara […]

Smontiamo chi dice “prima l’inglese”

DI Brian Sciretti

Spesso si dice: il bilinguismo è interessante, ma invece di usare il “dialetto” è meglio usare l’inglese. Ma davvero esiste una contrapposizione tra lingua inglese e lingua regionale? Questo è uno dei cavalli di battaglia di chi si oppone alla tutela linguistica in Italia e nel mondo. In questo articolo ti dimostrerò che si tratta […]

diventare esperto di dialetto

Come diventare esperto di “dialetto”

DI Michele Ghilardelli

Dopo avere pubblicato l’articolo in cui spiego come riconoscere un vero esperto di “dialetto”, mi sono giunte molte critiche, sia nei commenti che in privato. Alcune persone, in modo particolare, mi hanno scritto sconsolate chiedendomi se fosse possibile diventare esperti in materia della propria lingua locale anche senza essere laureati. A quel punto mi sono reso conto che era necessario scrivere un […]

Leggi altri articoli sul bilinguismo

Riflessioni

Come reagire davanti alle statistiche

Di Pietro Cociancich

Nei giorni scorsi alcuni dati ISTAT hanno certificato quello che è noto da tempo: i "dialetti" sono a rischio estinzione. Secondo le statistiche, ormai solo il 14% dei cittadini italiani usa in modo esclusivo le lingue regionali in casa (dunque non mischiandole con l'italiano). Questo a dispetto di … [Leggi tutto...]

Riflessioni sul Sud Italia

Di Giuseppe Delfino

Il Comitato per la Salvaguardia dei Patrimoni Linguistici si propone di valorizzare e di cercare di far riconoscere a livello istituzionale sia quelli che in Italia vengono considerati "dialetti" (che, come ribadito altre volte, escludendo la Toscana e l'Italia centrale sono vere e … [Leggi tutto...]

Non politicizziamo le lingue regionali e minoritarie!

Di Giuseppe Delfino

In Italia (e non solo) il problema dell'attivismo verso le lingue regionali e minoritarie è che certi esponenti tendono a politicizzarle. Vediamo quali sono, nel nostro Paese, le più comuni false idee in tal senso. Esse purtroppo sono deleterie, poiché danno il fianco a coloro che si oppongono alla … [Leggi tutto...]

gatto

Il dialetto di Schrödinger

Di Michele Ghilardelli

Per un glottofobo il dialetto può essere contemporaneamente vivo e morto... Andiamo alla scoperta del paradosso del "dialetto di Schrödinger"! Quando si parla del tema "dialetto a scuola" ci si trova spesso di fronte a due tipi di affermazioni apertamente contrastanti riguardo la loro salute. Mi … [Leggi tutto...]

Leggi altri articoli

Categorie

Argomenti

Bufale linguistiche Canzone dialettale Comitato Scientifico Dialetti del nord italia Dialetti del sud italia Dialetto a scuola Dialetto e italiano dialetto emiliano Dialetto gallo-italico di Sicilia Dialetto greco di Calabria Dialetto ligure Dialetto piemontese Dialetto romagnolo Dialetto siciliano Dialetto valdostano Dialetto veneto Etimologia Eventi Glottofobia Glottologia Guide Imparare le lingue Interviste Isole linguistiche Lessico dialettale Letteratura dialettale Lingua catalana lingua francese Lingua italiana Lingua lombarda Lingue d'Italia all'estero Lingue del mondo Lingue e business Lingue gallo-italiche Lingue germaniche in Italia Lingue retoromanze Linguistica italiana Parole della scienza linguistica Politica linguistica salvaguardia dei dialetti Scrivere in dialetto Sociolinguistica Tecnologia e linguistica Tipologia linguistica Toponomastica

Disclaimer

Le pagine, gli articoli e i commenti agli articoli di questo sito rispecchiano le opinioni dei rispettivi autori. Gli accademici che collaborano a questo progetto non revisionano né editano i contenuti di questo sito, salvo diversa dicitura all’interno dei singoli articoli. Le immagini, i testi e i contenuti multimediali presenti in questo sito sono utilizzati nel rispetto delle norme nazionali e internazionali vigenti sui diritti di copyright. Se nel sito è presente un contenuto utilizzato in modo improprio, per favore segnalalo mandandoci un messaggio. Provvederemo a rimuoverlo il prima possibile.

Cerca nel sito

Articoli recenti

  • Lingue minoritarie e dati digitali: verso un configuratore linguistico connesso e condivisibile
  • Il rumeno: un dialetto italiano?
  • Cinque parole internazionali originarie del Nord Italia
  • Non scrivere mai più queste cinque cose in milanese se non vuoi sembrare un giargiana
  • Estinzione linguistica: perché le lingue scompaiono?
  • 5 parole che credevi fossero in milanese ma non lo sono
  • Trimone: cosa vuol dire in pugliese?

Privacy Policy

Media Kit

 © Michele Ghilardelli - Tutti i diritti riservati

Contatti webmaster: patrimonilinguistici[at]gmail.com

Privacy & cookie policy